INTRODUCCIÓN.
HABLEMOS DEL ESPACIO: LO SOCIAL Y LO INDIVIDUAL
RECORDAR PARA IDENTIFICARSE
SER MÁS ALLÁ DE LAS FRONTERAS: LA IDENTIDAD TRANSCULTURAL
ACEPTACIÓN DE LA IDENTIDAD MIGRANTE A TRAVÉS DE LAS PALOMAS EMPRENDEN EL VUELO
TENER QUE HUIR: LOS ORÍGENES
COMPRENDER LA CULPA: MEERESSTILLE
A MODO DE EPÍLOGO
AGRADECIMIENTOS
BIBLIOGRAFÍA
A partir de la segunda mitad del siglo xx, miles de trabajadores yugoslavos comenzaron a trasladarse a países de lengua alemana. Durante las guerras de los años noventa, este número aumentó hasta cristalizar en una producción literaria y cultural propia la mirada puesta en los Balcanes occidentales.
Atendiendo a tres obras narrativas escritas en alemán por autor originarios de Yugoslavia (Las palomas emprenden el vuelo, de Melinda Nadj Abonji; Los orígenes, de Sasa Stanisic; y Meeres-stille de Nicol Ljubic), este trabajo se sumerge en la última parte de la historia del país y en la de quienes tuvieron que marchar en busca de un futuro que se les negaba. Para ello, se centra en las relaciones que se establecen entre la memoria, el espacio y identidad de los personajes, considerando también el contexto en el que se enmarcan.
Cada obra posee un trasfondo distinto que permite avanzar en la comprensión del proceso histórico: la realidad prebélica, con la muerte de Tito como detonante; la experiencia de la guerra, con la dificultad para definirse en términos étnicos o nacionales como eje principal; y la necesidad de juzgar los crímenes y de entender el conflicto más allá de nacionalismos.
En definitiva, este trabajo explora, a través de la ficción en lengua alemana, el pasado, el presente y las posibilidades de futuro de la región sudeslava gracias a la voz de quienes experimentan -aún hoy- la ausencia de su país de origen, pero sin las ataduras que imponen las fronteras...